新型冠状病毒性肺炎症状有哪些

病毒岂能姓“武汉”!一份提案让新冠肺炎有了官方命名

2月8日下午3点,国务院联防联控新闻发布会上,国家卫健委新闻发言人现场发布了关于新冠病毒感染的肺炎暂命名的通知:新型冠状病毒感染的肺炎统一称谓为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”,英文名为“Novel coronavirus pneumonia”,简称为“NCP”。公布病毒的暂命名是由于九三学社一些社员的建议。九三学社中央向有关方面提交了一份紧急建议,其中就包括全国政协委员、九三学社上海市委副主委周锋和九三学社社员、上海海事大学副教授林江共同提交的建议。

病毒岂能姓“武汉”!一份提案让新冠肺炎有了官方命名

图说:2月8日,国务院联防联控新闻发布会现场。新华社

据周锋介绍,当时他们提交的一份建议中提出,在对外交往中发现国外朋友对中国疫情不甚了解,主要原因是中央和地方政府发布相关信息公告时仅有中文,没有正规的英文信息发布,国内主流新闻媒体和网络媒体也大多缺少英文信息,造成国外无法获悉来自中国政府和主流媒体的完整准确信息,周锋、林江建议重大疫情信息和公告应有权威的双语(中英文)发布。

在周锋看来,对外宣传报道中要让别人了解自己,了解国内情况,首先就要让别人听得到,更要听得懂,如果只有中文信息发布,国外受众无法及时全面了解国内情况,只能接受国外单方面的信息,这显然是不合理的。所以用中英文同时发布相关重大信息,包括病毒的规范英语名称,非常必要。

九三学社社员的担心从海外搜索引擎的搜索结果中可见一斑。虽然世界卫生组织将新型冠状病毒暂时命名为“2019-nCoV”,但是在海外主要的搜索引擎中,“Wuhan Virus”词条下找到约4亿多条结果,而“2019-nCoV”词条下找到结果不到3亿条,可见“新冠肺炎”的使用频率远大于“新型冠状病毒”。 虽然此前像埃博拉病毒是以刚果金的一个河流命名、中东呼吸综合征(MERS)以发病地区命名等,但不会使用国家或城市命名,所以无论是“Wuhan virus” (武汉病毒),还是“China virus”(中国病毒)等都应尽早被正规的英文名称所替代。

周锋表示,此次在武汉抗击新冠肺炎的第一线有许多来自上海的九三学社社员,上海的九三学社社员也在不同岗位上为抗击疫情而辛勤工作。“我们期待着在大家的一起努力下,中国能够早日战胜新冠肺炎疫情。”

首席记者 方翔

发表评论

您的电子邮件地址将不会发布。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据